Übersetzungen / Translations / Traduzioni / Traductions


Übersetzungen

Einen Artikel oder eine Pressemitteilung sollte man zumeist nicht strikt wörtlich übersetzen. Diese Texte erfordern nicht nur Sprachgefühl, sondern auch Fachwissen und Wissen um die Bedürfnisse der Zielgruppe. Texte, die sich mit Wein, Lebensmitteln, Ernährung und Genuss beschäftigen, übersetze ich aussagekräftig ins Deutsche aus dem Englischen, Italienischen und Französischen. Ebenfalls fertige ich deutsche Texte aus Materialien auf Englisch, Italienisch oder Französisch an.

 

Anfragen



Translations

News articles and press releases cannot usually be translated word for word. These kinds of texts require more than a feeling for the language. Expert knowledge and an understanding of the needs of the target group are also essential. I offer succinct German translations of English, Italian and French texts concerning wine, food, nutrition and culinary experience. I also compose original texts in German that are based on English, Italian or French documents.

 

Requests



Traduzioni 

Un articolo o un comunicato di stampa il più delle volte non si devono tradurre strettamente alla lettera. Questi testi non solo richiedono una sensibilità linguistica, ma anche competenze tecniche e la conoscenza delle esigenze della audience interessata. Traduco dall'inglese, dall' italiano e dal francese testi in tedesco che trattano argomenti quali il vino, i prodotti alimentari, la alimentazione ed il piacere culinario. Inoltro, compongo testi in lingua tedesca partendo da documenti in lingua inglese, italiana o francese.

 

Richieste



Traductions

Un article de revue ou un communiqué de presse ne devrait pas être traduit généralement strictement à la lettre. Ces textes ne demandent pas seulement de la sensibilité linguistique, mais aussi des connaissances d’expert et du savoir pour cibler le segment de clientèle. J’offre de traduire pertinemment en allemand des textes anglais, italiens, ou français, qui traitent du vin, des aliments, de la nutrition et du plaisir. De même, je compose des textes originaux en allemand, se basant sur des sources anglaises, italiennes ou françaises.

 

Demandes